自2020年2月1號(hào)開始,美國(guó)索斯蘭學(xué)校青島校區(qū)校長(zhǎng)Alice Zhao就帶領(lǐng)國(guó)際部老師們開始了緊張又密集的線上課堂的準(zhǔn)備工作。與此同時(shí),我們?cè)诘谝粫r(shí)間收到了來自美國(guó)索斯蘭學(xué)校海外校區(qū)總校長(zhǎng)Ms. Sue Yoon的慰問,她帶領(lǐng)美國(guó)索斯蘭學(xué)術(shù)及技術(shù)部門的團(tuán)隊(duì)為我們提供了豐富的線上學(xué)習(xí)資源,她一直與青島校區(qū)保持密切聯(lián)系,我們線上開課一切正常。
美國(guó)索斯蘭學(xué)校和所有海外校區(qū)(包括青島校區(qū))一直以來都利用強(qiáng)大的學(xué)術(shù)平臺(tái)PowerSchool進(jìn)行線上學(xué)術(shù)共享和監(jiān)督,老師和同學(xué)們也早已習(xí)慣使用這種先進(jìn)的線上平臺(tái)和線上學(xué)習(xí)資源。這次疫情期間,美國(guó)索斯蘭學(xué)校對(duì)青島校區(qū)實(shí)時(shí)的幫助,讓我們更加感受到索斯蘭大家庭專業(yè)的學(xué)術(shù)素養(yǎng)和溫暖的人文情懷。
Hello Alice,
I hope all is well with you, your loved ones, school staff, students, and students' families. Please know that we are all thinking of you and your team at Qingdao.
Although it is a difficult time for all of us, we are reminded through our students that education must go on. We are here to support all that you are doing to provide an excellent education in China. Don't forget that you have a diligent team here in the U.S. to help, support, deliver, and provide any needs you have in meeting the needs of our students at Qingdao. Thank you for being a vital part of your students lives!
Thank you for working so hard for/with your students, Alice!
I am thankful for your diligence, professionalism, creativity, and sacrificial ways of serving your students at Qingdao. I am amazed at your commitment and all that you do to make a difference!
Take good care of yourself and stay healthy!
Our best regards to the SSI Qingdao team & students,
Sue Yoon
你好Alice,
我希望你、你的親人、學(xué)校工作人員、學(xué)生和學(xué)生的家人們一切安好。請(qǐng)知道我們都很想念你和你們青島的團(tuán)隊(duì)。
雖然現(xiàn)在對(duì)于我們所有人都是一個(gè)困難的時(shí)期,但是為了同學(xué)們,我們深知教育必須繼續(xù)。我們?cè)诿绹?guó)加州將一直支持你們?cè)谥袊?guó)為同學(xué)們提供的教育所做的一切。別忘了,你們?cè)诿绹?guó)有一支勤奮的團(tuán)隊(duì)來幫助、支持、傳遞和提供所有資源來滿足青島校區(qū)學(xué)生的學(xué)業(yè)需求。感謝你們成為學(xué)生生活中重要的一部分!
Alice,謝謝你和你的團(tuán)隊(duì)為學(xué)生并和學(xué)生們一起如此努力工作!
非常感謝你們團(tuán)隊(duì)在青島為學(xué)生付出的勤奮、專業(yè)、創(chuàng)新和奉獻(xiàn)。我為你們的敬業(yè)精神和為孩子們帶來進(jìn)步改變的所有付出點(diǎn)贊!
請(qǐng)照顧好自己,保持健康!
謹(jǐn)向SSI青島團(tuán)隊(duì)和學(xué)生們致以較誠(chéng)摯的問候!
美國(guó)索斯蘭學(xué)校海外校區(qū)總校長(zhǎng)
Ms. Sue Yoon
這樣充滿溫情的問候、資源的提供和一系列學(xué)術(shù)問題的及時(shí)解決,一直貫穿索斯蘭青島校區(qū)線上課堂的過程中,現(xiàn)在還在持續(xù)中。
今天,美國(guó)索斯蘭學(xué)校校委會(huì)主席和CEO-Mr. Glenn Duncan也為我們發(fā)來問候的視頻。無論在中國(guó)還是美國(guó),在疫情期間,希望大家感受到我們國(guó)際教育人的情懷和愛。索斯蘭關(guān)注并致力于海外校區(qū)所有在讀生的學(xué)習(xí)體驗(yàn)和效果、12年級(jí)畢業(yè)生的順利畢業(yè),關(guān)注全球索斯蘭畢業(yè)生的安全。
ONE WORLD
親愛的同學(xué)們,在如今人類共生共存的世界上,沒有人是一座孤島。人類已然成為命運(yùn)共同體,所以請(qǐng)照顧好自己和家人,也愿我們懷著感恩和博愛之心去關(guān)注這個(gè)世界!
較后附上一段哈佛大學(xué)校長(zhǎng)Lawrence Bacow先生在3月13日哈佛大學(xué)確診首例Covid-19新冠病毒,當(dāng)天給全校師生發(fā)的一封信的較后一段話:
“ No one knows what we will face in the weeks ahead, but everyone knows enough to understand that COVID-19 will test our capacities to be kind and generous, and to see beyond ourselves and our own interests. Our task now is to bring the best of who we are and what we do to a world that is more complex and more confused than any of us would like it to be. May we all proceed with wisdom and grace. ”
---- Lawrence Bacow
President of Harvard University
譯文:
“未來幾周會(huì)發(fā)生什么,沒人知曉,但是大家都要清楚地知道,新冠病毒是對(duì)我們的一次考驗(yàn),去看我們是否善良大度且不拘泥于自我和個(gè)人利益。我們現(xiàn)在的任務(wù)是把我們的品格和行為貢獻(xiàn)給這個(gè)紛繁復(fù)雜的世界。愿我們帶著智慧與風(fēng)度前行。”
----哈佛大學(xué)校長(zhǎng)勞倫斯·巴考
The world needs your courage, creativity, and intelligence to beat this virus—wishing each of you good health.
世界需要你們的勇氣、創(chuàng)造力和智慧來戰(zhàn)勝這種病毒,祝愿大家健康!
All the best,
Larry on March 24th